问题了啊!
因为在几十年后,会有人将‘oracle’翻译成‘甲骨文’!
而关联式软件公司的产品叫甲骨文?
“你们的老板是不是叫拉里·埃里森?”
伊森故作平静的问。
但心里已经掀起海啸。
“yeah1
小胖墩倒是很惊喜,道:“琼斯先生,你难道听过我们老板的名字?”
“噢——这真的是一个意外之喜1
‘卧槽——’
伊森没有回答,已经在心里开始骂娘了!
他不认识拉里·埃里森!
但他知道事情大条了!
因为让文顿·瑟夫难受的公司是甲骨文啊!
注:1现实中的拉里·埃里森就是在七九年向cia交的第一版oracle数据库。2在八二年正式改名为oracle之前,它们用过‘软件发展实验室’、‘关系式软件公司’、‘关联式软件公司’这三个名字。3oracle直译是神谕,和古希腊占卜有关,翻译成甲骨文是信达雅的缘故。
(本章完)